Customs Lead 报关主管/外贸主管
唐瑞投资咨询(威海)有限公司
- 公司规模:少于50人
- 公司性质:外资(欧美)
- 公司行业:专业服务(咨询、人力资源、财会)
职位信息
- 发布日期:2013-12-19
- 工作地点:潍坊
- 招聘人数:1
- 学历要求:大专
- 语言要求:英语熟练
- 职位类别:海关事务管理 报关与报检
职位描述
Position Title Customs Lead 关务主管
Budgeted Department Name
Reports To Title Director of Finance
Principal Accountabilities:
-Demonstrate an understanding of China import/export declaration procedures and maintain customs handbooks under normal circumstances.
-了解中国进出口申报程序,在通常情况下维护关税手册。
-Understand the current regulatory environment and assist companies to understand how to operate compliantly and effectively.
-了解当前的管理环境,辅助公司按相关要求高效地运营。
-Develop a system to control the accuracy of Customs declaration, BOMs declaration and Handbook Management.
-研发系统以控制关税申报,物料清单申报以及手册管理的有效性。
-Improve the procedures according to the Customs’ requirements.
-根据海关要求改进程序。
-Reconciliation between physical inventory with the records in Customs handbooks monthly.
-每月调整实际库存量,使之与海关手册中的记录相一致。
-Conduct all internal and external Customs Compliance audits.
-进行所有的内部以及外部海关合规审计。
-Match the import and export declaration sheets with the data in Forex Management Bureau.
-调整进口以及出口申报表,使之符合外汇管理局的数据。
-Maintain a good relationship of related Customs departments.
-与相关的关税部门保持良好关系。
-Responsible for supervising and monitoring the daily operation of the shipping function;
-负责监督运输工作的日常运营。
-Logistics cost estimation, negotiation and control and weekly & monthly shipping metrics to review , forwarder performance assessment;
-物流成本估算,协调以及控制,审查每周及每月的运输度量标准以及代运人表现评估。
-Develop new shipping vendors and manage vendor’s performance;
-开发新的运输商,管理运输商的业绩。
-Explore new insights to streamline the shipping operation process.
-提出新的观点,优化运输操作过程。
Qualifications:
-University degree or above, preferably with an advanced degree in international trade or law.
-本科或以上学历,具有国际贸易或法律方面高等教育背景的优先。
-Minimum of 10 years of customs and trade experience in China.
-至少5年在中国关税和贸易方面的相关经验。
-Broad exposure to international trade issues but deep experience preferred.
-具有国际贸易问题方面的广泛知识,具有资深经验的优先考虑。
-The ability to thrive in a fast-paced, professional services environment.
-具备在快节奏,专业服务环境下工作的能力
-spoken and written English
基本的英语交流和书面英语能力
Budgeted Department Name
Reports To Title Director of Finance
Principal Accountabilities:
-Demonstrate an understanding of China import/export declaration procedures and maintain customs handbooks under normal circumstances.
-了解中国进出口申报程序,在通常情况下维护关税手册。
-Understand the current regulatory environment and assist companies to understand how to operate compliantly and effectively.
-了解当前的管理环境,辅助公司按相关要求高效地运营。
-Develop a system to control the accuracy of Customs declaration, BOMs declaration and Handbook Management.
-研发系统以控制关税申报,物料清单申报以及手册管理的有效性。
-Improve the procedures according to the Customs’ requirements.
-根据海关要求改进程序。
-Reconciliation between physical inventory with the records in Customs handbooks monthly.
-每月调整实际库存量,使之与海关手册中的记录相一致。
-Conduct all internal and external Customs Compliance audits.
-进行所有的内部以及外部海关合规审计。
-Match the import and export declaration sheets with the data in Forex Management Bureau.
-调整进口以及出口申报表,使之符合外汇管理局的数据。
-Maintain a good relationship of related Customs departments.
-与相关的关税部门保持良好关系。
-Responsible for supervising and monitoring the daily operation of the shipping function;
-负责监督运输工作的日常运营。
-Logistics cost estimation, negotiation and control and weekly & monthly shipping metrics to review , forwarder performance assessment;
-物流成本估算,协调以及控制,审查每周及每月的运输度量标准以及代运人表现评估。
-Develop new shipping vendors and manage vendor’s performance;
-开发新的运输商,管理运输商的业绩。
-Explore new insights to streamline the shipping operation process.
-提出新的观点,优化运输操作过程。
Qualifications:
-University degree or above, preferably with an advanced degree in international trade or law.
-本科或以上学历,具有国际贸易或法律方面高等教育背景的优先。
-Minimum of 10 years of customs and trade experience in China.
-至少5年在中国关税和贸易方面的相关经验。
-Broad exposure to international trade issues but deep experience preferred.
-具有国际贸易问题方面的广泛知识,具有资深经验的优先考虑。
-The ability to thrive in a fast-paced, professional services environment.
-具备在快节奏,专业服务环境下工作的能力
-spoken and written English
基本的英语交流和书面英语能力
公司介绍
中国资源有限公司由具有世界知名企业资深管理背景的美籍人士Rick Turner先生创立,旨在为外企在华投资提供整体解决方案,提供新设、收购兼并、独资、合资等全方位的投资咨询和管理外包服务。自公司成立以来,在中国承办的项目投资总额累计达8.5亿美元,为Jarden、Hormel、San Miguel、Safeguard、Metallurg、Timminco、Timet、Meggitt、ATI、Tyco等众多世界知名企业公司在华投资的长期战略合作伙伴。
唐瑞投资咨询(威海)有限公司是中国资源有限公司于2012年在威海工业新区投资成立的全资子公司。目前在威承接项目之一是为某美国财富500强企业独资新建占地10万平方拟于2013年底完工投产的工厂提供长期管理外包服务。现拟为该项目招聘生产、工程、品管、采购、物控、物流、财务、人力资源、健康安全环境、设备、行政等各领域的管理、专业人才近100名,生产员工近1100人,以支持其将威海子公司建设为该行业的全球最大规模制造中心。
China Solutions Co., Ltd. was established by Mr. Rick Turner, a high profile US citizen with extensive multinational management experience. The mission of China Solutions is to provide once source solutions for FDI (foreign direct investment) in China, from investment consultancy to management outsourcing for varied forms of investment including Greenfield startup, M&A, WOFE, JV. Since our establishment, we have introduced a total of US$850 million investment into China and established long term strategic partnership with famous multinationals like Jarden, Hormel, San Miguel, Safeguard, Metallurg, Timminco, Timet, Meggitt, ATI, Tyco.
Tang Rui Investment Consultancy (Weihai) Co., Ltd. is the wholly owned subsidiary of China Solutions registered in Weihai in 2012. One of the projects we are working in Weihai now is long term management outsourcing for a US Fortune 500 company Greenfield startup forecasted to put into production end of 2013 with a total land space of 100,000 square meters. We are now seeking to hire approximately 100 management and professional staff covering the varied disciplines of production, engineering, quality, purchasing, material, logistics, finance, HR, EHS, facilities, and administration. We also look to hire approximately 1,100 production staff and workers. Upon completion, this plant will be the largest manufacturing base of the industry.
唐瑞投资咨询(威海)有限公司
地址:山东省威海工业新区管委会西附楼309室
电话:0631-5550005 公司网址:www.chinasolutions.net
唐瑞投资咨询(威海)有限公司是中国资源有限公司于2012年在威海工业新区投资成立的全资子公司。目前在威承接项目之一是为某美国财富500强企业独资新建占地10万平方拟于2013年底完工投产的工厂提供长期管理外包服务。现拟为该项目招聘生产、工程、品管、采购、物控、物流、财务、人力资源、健康安全环境、设备、行政等各领域的管理、专业人才近100名,生产员工近1100人,以支持其将威海子公司建设为该行业的全球最大规模制造中心。
China Solutions Co., Ltd. was established by Mr. Rick Turner, a high profile US citizen with extensive multinational management experience. The mission of China Solutions is to provide once source solutions for FDI (foreign direct investment) in China, from investment consultancy to management outsourcing for varied forms of investment including Greenfield startup, M&A, WOFE, JV. Since our establishment, we have introduced a total of US$850 million investment into China and established long term strategic partnership with famous multinationals like Jarden, Hormel, San Miguel, Safeguard, Metallurg, Timminco, Timet, Meggitt, ATI, Tyco.
Tang Rui Investment Consultancy (Weihai) Co., Ltd. is the wholly owned subsidiary of China Solutions registered in Weihai in 2012. One of the projects we are working in Weihai now is long term management outsourcing for a US Fortune 500 company Greenfield startup forecasted to put into production end of 2013 with a total land space of 100,000 square meters. We are now seeking to hire approximately 100 management and professional staff covering the varied disciplines of production, engineering, quality, purchasing, material, logistics, finance, HR, EHS, facilities, and administration. We also look to hire approximately 1,100 production staff and workers. Upon completion, this plant will be the largest manufacturing base of the industry.
唐瑞投资咨询(威海)有限公司
地址:山东省威海工业新区管委会西附楼309室
电话:0631-5550005 公司网址:www.chinasolutions.net