Mortgage Assistant
花旗银行(中国)有限公司深圳分行
- 公司规模:500-1000人
- 公司性质:外资(欧美)
- 公司行业:银行
职位信息
- 发布日期:2013-12-05
- 工作地点:深圳
- 招聘人数:若干
- 学历要求:大专
- 语言要求:英语熟练
- 职位类别:销售助理
职位描述
Job Description :
Assist mortgage support to prepare and process related documentations for mortgage loan applications.
To handle customer service for land searching from PEC
To handle loan document handover with customer
To coordinate and follow up with other department for Account Opening & Signature Verify Processing
Assist product manager on MIS preparation and payment processing.
Billing verification and follow-up of payment processing.
Internal document filing and administration system setup.
Job Skills/Qualifications
College graduate or above
Able to work independently, responsible and with proactive attitude
Good communication and interpersonal skills
Good learning ability for new knowledge and skills
Proficiency in both Chinese and English, with good knowledge of PC application software
Assist mortgage support to prepare and process related documentations for mortgage loan applications.
To handle customer service for land searching from PEC
To handle loan document handover with customer
To coordinate and follow up with other department for Account Opening & Signature Verify Processing
Assist product manager on MIS preparation and payment processing.
Billing verification and follow-up of payment processing.
Internal document filing and administration system setup.
Job Skills/Qualifications
College graduate or above
Able to work independently, responsible and with proactive attitude
Good communication and interpersonal skills
Good learning ability for new knowledge and skills
Proficiency in both Chinese and English, with good knowledge of PC application software
公司介绍
关于花旗中国
花旗在中国的历史可追溯至1902年5月,是首家在中国开业的美国银行。2007年4月,花旗成为首批注册成为本地法人银行的国际银行之一。花旗银行(中国)有限公司为美国花旗银行有限公司全资所有。目前,花旗中国在在华国际银行中处领先地位,分别在北京、上海、广州、深圳、天津、成都、杭州、大连、重庆、贵阳、南京、长沙和无锡拥有13家分行,51家零售银行网点。花旗在全球超过160个国家和地区开展业务,是在中国最具有全球性的国际银行。
About Citi China
Citi first established an office in China on May 15, 1902, in Shanghai. In April 2007, Citi was among the first international banks to locally incorporate in China. Citi's locally incorporated entity is known as Citibank (China) Co Ltd, which is wholly owned by Citibank N.A. Today Citi is a leading international bank in China, and has thirteen corporate bank branches - in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin, Chengdu, Hangzhou, Dalian, Chongqing, Guiyang,
Nanjing, Changsha and Wuxi- and fifty-one consumer bank outlets. With operations in more than 160 countries around the world, Citi is the most global of all international banks in China.
花旗在中国的历史可追溯至1902年5月,是首家在中国开业的美国银行。2007年4月,花旗成为首批注册成为本地法人银行的国际银行之一。花旗银行(中国)有限公司为美国花旗银行有限公司全资所有。目前,花旗中国在在华国际银行中处领先地位,分别在北京、上海、广州、深圳、天津、成都、杭州、大连、重庆、贵阳、南京、长沙和无锡拥有13家分行,51家零售银行网点。花旗在全球超过160个国家和地区开展业务,是在中国最具有全球性的国际银行。
About Citi China
Citi first established an office in China on May 15, 1902, in Shanghai. In April 2007, Citi was among the first international banks to locally incorporate in China. Citi's locally incorporated entity is known as Citibank (China) Co Ltd, which is wholly owned by Citibank N.A. Today Citi is a leading international bank in China, and has thirteen corporate bank branches - in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin, Chengdu, Hangzhou, Dalian, Chongqing, Guiyang,
Nanjing, Changsha and Wuxi- and fifty-one consumer bank outlets. With operations in more than 160 countries around the world, Citi is the most global of all international banks in China.
联系方式
- 公司地址:深圳市福田中心区福华一路6号免税商务大厦34楼
- 邮政编码:518000