上海 [切换城市] 上海招聘上海翻译招聘上海英语翻译招聘

法律翻译Legal Translator(职位编号:003)

美国科律律师事务所驻上海代表处

  • 公司规模:少于50人
  • 公司性质:外企代表处
  • 公司行业:法律

职位信息

  • 发布日期:2012-07-31
  • 工作地点:上海-浦东新区
  • 招聘人数:1
  • 工作经验:三年以上
  • 学历要求:本科
  • 语言要求:英语精通
  • 职位类别:英语翻译  

职位描述

Cooley's Shanghai office has an opening for an experienced Legal Translator in its Business Department.

Duties include, but are not limited to, the translation of a variety of legal and other documents from English to Mandarin and Chinese to Mandarin, including legal documents used in all kinds of M&A, VC/PE, FDI and other corporate transactions, licenses and other documents that will include scientific, technical and other specialized terminology, and documents used for marketing and business development that may include information about the firm’s activities not just in China but also in the United States and around the world. Qualified candidates must have prior experience as a legal translator and have the ability to work overtime as needed.

Success factors include:

? the ability to work well under pressure with great attention to detail;
? excellent verbal and written communication skills; reliable, committed and punctual nature;
? the ability to work independently and also as part of a collaborative team for multiple supervisors;
? the ability to meet deadlines and maintain flexibility with work assignments and work schedule;
? the ability to organize and prioritize work assignments;
? the ability to function in a professional and polite manner when dealing with clients, co-workers and others.

Skills & Experience:

Required:
? 3+ years of legal translation experience, preferably in a major law firm.
? Must speak Mandarin and English fluently. Profound proficiency of written English;
? University degree or above with major in English or law;

Cooley offers a competitive compensation and excellent benefits package.

公司介绍

Having advised clients on China-related matters through its U.S. offices for more than 20 years, in late 2011 Cooley physically expanded into China with the opening of its first international office in Shanghai. As a result, Cooley’s market leadership in advising innovative companies and investors in sectors spanning software, hardware and mobile technology, digital and social media, life sciences and clean energy was fittingly extended to one of the world’s most dynamic and essential economies.
Cooley’s China-related ties are established and impressive. In 1989, the firm advised on the formation of the first institutional venture capital fund investing in China, and to date has formed more than 40 Chinese venture capital and private equity funds for nearly 20 fund managers. Additionally, Cooley represents various U.S. fund managers with respect to their investing activity in China, including fund managers with sponsored groups and representative offices in China.
In addition, the firm represents China-based companies in various securities and corporate matters, and has advised on dozens of litigation matters for Asia-based companies and individuals, spanning commercial contracts disputes, product liability class actions, antitrust matters, internal investigations, trademark and domain name disputes.
Cooley’s resources and services in China include venture capital fund formation and investment, capital markets and corporate transactional advice, as well as commercial, IP and securities litigation through the firm’s U.S. offices.