南京 [切换城市] 南京招聘南京IT-管理招聘南京项目总监招聘

China Tech Head

花旗银行(中国)有限公司

  • 公司规模:5000-10000人
  • 公司性质:外资(欧美)
  • 公司行业:银行

职位信息

  • 发布日期:2016-11-04
  • 工作地点:上海-浦东新区
  • 招聘人数:1人
  • 工作经验:10年以上经验
  • 学历要求:本科
  • 语言要求:英语 精通
  • 职位月薪:100万以上/年
  • 职位类别:项目总监  

职位描述

职位描述:
Citi China is seeking an experienced and accomplished technology individual, who will energize a group of seasoned technology professionals, and lead them through engagements with APAC / Global Technology teams. The leader should have a strong track record of cultivating business relationships and developing effective teams, people managing experience and strong technology knowledge, especially technology development is important. Writing and communication skills are essential. As we continue to evolve through innovation and sophistication in technology, the ability to manage changes, and drive continuous improvement is important.

Job Responsibilities:
Responsible for development and implementing transformational strategic plan including building an IT organization to create business values and key capabilities to enable an effective IT operations and other business solutions
Build an IT organization that create business values through innovative use of technology to support and realize the company overall business strategy, support both ICG,GCG,and GFTS
Create a cost efficient and consistent IT environment to support business growth through consolidation, shared services and company standards and best practices to improve speed to market and adaptability of IT services and solution
Optimize IT investment by leveraging global/regional/cluster platform and expertise, and removal of duplication of resources and efforts
Leads a team of 30 IT staffs supporting 3000 users locally, responsible for effective IT operations for Retail and corporate banking business solutions
Deliver multiple projects delivery within strict timelines and budget
Manage relationship with in-country business and regional development teams to deliver end-to-end solution in support of country and regional initiated projects
Manage local applications deployment, increase the quality of deployment and reduce the Incident Reporting Issues
Manage Rainbow implementation for both Banking and Card
Maintain good senior contact with regulators
Proactively manage all requests from regulators to ensure all timeline are met.
Responsible to ensure a strong IT governance as per Regulator’s guidelines
Ensure full compliance with IT outsourcing management guidelines (internal and regulators).
Provide strong oversight on China data center production site (SH), COB site (BJ), network hub (GZ)
Chair the ITRM committee
Provide board meeting materials include but not restricted to IT three years strategic plan
Ensure a strong control culture with performance goals that ae in line with the country management: Acceptable IA rating, IBAM ratio, MCA, iCaps, eDCFC, COB
Improve the CBRC IT rating from the current C3 in 2015 to at least C1
Build bench strength and provide sufficient training to all staff
Work with GCG business to push and implement all digital initiatives
Trusted partners of front office
Together with CRS and CTI, ensure the data center and network hub are built and maintained as per CBRC standards

Requirements:
Minimum 15 years in technology role
More than 10 years of managing people and leading teams
Knowledge of IT Governance, architecture, program management, and software development life cycle
Strong hands-on experience of managing teams and project delivery
A good understanding of banking operations or products preferred
Excellent analytical ability to understand complex and diverse issue, identify root cause and recommend solutions
Team Player
Strong client management experience
Strong Communication and People Development Skills
Strong cost discipline and good knowledge with the budget and MIS process

职能类别: 项目总监

举报 分享

公司介绍

About Citi China
Citi first established an office in China in May 1902, in Shanghai. On 2nd April, 2007, Citibank (China) Co., Ltd. was officially launched as one of the first foreign banks locally incorporated in China. On 23rd April, 2007, Citibank (China) Co., Ltd. became one of the first foreign banks to offer RMB services to Chinese residents.
Citi currently has branches and sub-branches in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin, Chengdu, Chongqing, Hangzhou, Nanjing, Guiyang, Wuxi, Changsha and Dalian, operating and offering corporate banking business as well as consumer banking business.
关于花旗中国

花旗在中国的历史可追溯至一九零二年五月。2007年4月2日,作为首批成功转制本地法人银行的外资银行,花旗银行(中国)有限公司正式成立。2007年4月23日,花旗银行(中国)有限公司成为首批正式对中国境内公民开展人民币业务的外资银行之一。

目前,花旗银行(中国)分别在北京、上海、广州、深圳、天津、成都、重庆、杭州、南京、贵阳、无锡、长沙和大连设有分支行,开展企业银行业务和零售银行业务。

Our business is expanding rapidly and we are looking for highly qualified, ambitious individuals wishing to progress to the highest levels of their personal career development in Citibank.
We provide challenging and rewarding career opportunities with the vacancy:

The successful candidate will be provided with superior career development opportunities and a competitive remuneration package. If you are interested in being considered for the position please send your CV ( in English & Chinese) to us.
严正声明:
花旗银行(中国)有限公司(包括其任何分支机构,以下简称“花旗银行”)在招聘过程中不会向任何应聘者收取报名费、中介费或手续费等任何费用,亦从未授权任何代理机构或个人代表花旗银行收取该等费用;
应聘者如遇到冒用花旗银行发布的招聘信息,或对招聘信息有任何疑问,请通过查询花旗银行英文招聘网站**********************/careersection/2/jobsearch.ftl?lang=en或中文招聘网站**********************/careersection/2/jobsearch.ftl?lang=zh-CN 进行核对确认;花旗银行在此提醒各求职者在查阅招聘信息时注意辨别真伪,谨防上当受骗;对于非花旗银行发布招聘信息所导致的任何后果,花旗银行将不予承担任何责任;
对于未经花旗银行正式授权而以花旗银行的名义发布虚假招聘信息的任何机构及个人,花旗银行将保留追究其法律责任的权利。

联系方式

  • 公司地址:地址:span花园石桥路33号花旗集团大厦