Retail Customer Service Rep / 零售门店客户服务代表
UPS ECN
- 公司规模:500-1000人
- 公司性质:外资(欧美)
- 公司行业:交通/运输/物流
职位信息
- 发布日期:2015-02-01
- 工作地点:上海-长宁区
- 招聘人数:1
- 工作经验:一年以上
- 学历要求:大专
- 语言要求:英语良好
- 职位类别:客服专员/助理(非技术)
职位描述
Responsibilities:
· Assist walk-in & drop off customers with packaging and key entry.
协助处理所有客户的包裹事宜,将包裹信息输入内部系统
· Ensure collection of payment (cash/cheque) upon receipt of packages
收到货物后,确保运费的回收
· Take pickup call orders routed by centre, respond to customer shipping enquires
从公司电话操作中心获得取件订单信息,答复并处理客户对货物运输的问题
· Coordinate with operations dept and follow-up with service issues, coordinate with F&A dept and follow-up with billing issues, sales admin support to retail service rep
与操作中心和财务部进行协调,跟进服务和结算问题,支持快件服务专员的业务发展
· Key entry of all export shipments, audit export data and make necessary corrections
审核出口货物的信息,将货物信息输入内部系统
· Upload shipment data, print reports of all export shipments
打印所有出口货物的报告,将信息上传至公司系统
Requirements:
- 大专以上学历
- 一年以上相关客户服务工作经验
- 良好的客户沟通技能
- 熟练的计算机操作技能
- 英语具备听说读写基本技能
公司介绍
Let Your Career Take Off With the World's Largest Package Delivery Company and the Global Leader in Supply Chain Services Founded in 1907 as a messenger company in the United States, UPS has grown into a more than USD47 billion corporation by clearly focusing on the goal of enabling commerce around the globe. Today UPS is a global company with one of the most recognized and admired brands in the world. We have become the world's largest package delivery company and a leading global provider of specialized transportation and logistics services. Every day, we manage the flow of goods, funds, and information in more than 200 countries and territories worldwide.
UPS于1907年成立于美国,从一家小型的信使公司,发展成为年收入超过470亿美元、致力于推动全球商务发展,并拥有世界最受尊敬品牌之一的全球性公司。今天的UPS已经成为世界最大的包裹运送公司和全球专业运输和物流服务的领导者。每一天,我们在全世界200多个国家和地区进行货物、资金和信息的传递。
No company in the world delivers more packages than UPS, moving more than 14 million packages and documents daily. In addition, UPS also operates one of the 9 largest airlines in the world, manages more than 500,000 ocean shipments annually and processes more than five million U.S. customs entry annually.
目前,全世界没有一家公司的包裹递送量比得上UPS。我们每天递送超过一千五百万份包裹和文件。此外,我们是世界九大航空公司之一,每年进行超过五十万件货物的远洋运输,同时,每年处理超过五百万次的美国海关手续登记。
UPS commenced business in China in 1988, through a service agreement with Sinotrans. Since then, it has invested heavily in expanding its distribution network in China and providing more package delivery and supply chain services to reach its commitment to find innovative ways that will enable businesses in China to capitalize on global commerce.
1988年,开始了在中国市场的业务。从那以后,我们在中国投入巨资来扩展递送网络,并提供更多的包裹递送和供应链服务,以帮助中国企业找到更佳的方式来参与全球商业往来。
The strength of UPS is its people, working together with a common purpose. Although methods, equipment, and procedures are important, and we constantly strive to improve them, our most valuable assets are loyal and capable people. We believe that all our people, and the jobs they perform, can make important contributions to our company. We maintain an environment that enables them to obtain personal satisfaction from their work.
UPS的优势在于我们的员工能够朝着一个共同的目标而努力。尽管我们在工作中所使用的工作方法、设备和程序很重要,我们也在不断改进,但是忠诚、能干的员工才是我们最宝贵的财产。我们认为,所有UPS员工以及他们所从事的工作都能为公司做出重要贡献。基于这个认识,我们努力创造并维护一个良好的环境,使员工获得工作满足感。
UPS于1907年成立于美国,从一家小型的信使公司,发展成为年收入超过470亿美元、致力于推动全球商务发展,并拥有世界最受尊敬品牌之一的全球性公司。今天的UPS已经成为世界最大的包裹运送公司和全球专业运输和物流服务的领导者。每一天,我们在全世界200多个国家和地区进行货物、资金和信息的传递。
No company in the world delivers more packages than UPS, moving more than 14 million packages and documents daily. In addition, UPS also operates one of the 9 largest airlines in the world, manages more than 500,000 ocean shipments annually and processes more than five million U.S. customs entry annually.
目前,全世界没有一家公司的包裹递送量比得上UPS。我们每天递送超过一千五百万份包裹和文件。此外,我们是世界九大航空公司之一,每年进行超过五十万件货物的远洋运输,同时,每年处理超过五百万次的美国海关手续登记。
UPS commenced business in China in 1988, through a service agreement with Sinotrans. Since then, it has invested heavily in expanding its distribution network in China and providing more package delivery and supply chain services to reach its commitment to find innovative ways that will enable businesses in China to capitalize on global commerce.
1988年,开始了在中国市场的业务。从那以后,我们在中国投入巨资来扩展递送网络,并提供更多的包裹递送和供应链服务,以帮助中国企业找到更佳的方式来参与全球商业往来。
The strength of UPS is its people, working together with a common purpose. Although methods, equipment, and procedures are important, and we constantly strive to improve them, our most valuable assets are loyal and capable people. We believe that all our people, and the jobs they perform, can make important contributions to our company. We maintain an environment that enables them to obtain personal satisfaction from their work.
UPS的优势在于我们的员工能够朝着一个共同的目标而努力。尽管我们在工作中所使用的工作方法、设备和程序很重要,我们也在不断改进,但是忠诚、能干的员工才是我们最宝贵的财产。我们认为,所有UPS员工以及他们所从事的工作都能为公司做出重要贡献。基于这个认识,我们努力创造并维护一个良好的环境,使员工获得工作满足感。