课程顾问
北京市卡莱尔教育科技有限公司
- 公司规模:少于50人
- 公司性质:民营公司
- 公司行业:教育/培训/院校
职位信息
- 发布日期:2012-08-02
- 工作地点:广州-越秀区
- 招聘人数:1
- 工作经验:一年以上
- 学历要求:大专
- 职位类别:咨询员
职位描述
职位描述:
完成校园宣传、监督检查工作;
接受意向学员咨询,为意向学员提供英语课程介绍和选课帮助;
预约并接待来访学员,根据学员英语水平帮助学员选择适合的课程;
协助老师完成助教工作和日常的行政事务;
职位要求:
大专以上学历
待人诚恳,工作细心认真、吃苦耐劳,学习能力较强,具有团队精神;
热爱咨询销售工作,愿意承担工作压力和接受挑战;
热爱教育培训事业;
有良好的语言表达能力和沟通能力;有招生经验者优先录用。
公司介绍
卡莱尔教育科技有限公司(TransMax Inc.) 是国内顶尖的同声传译服务商及翻译培训提供商之一。公司成立于2003年1月,在大中华区的北京,上海,广州都设有分支机构。曾获得中国最具价值外语培训品牌,最具公信力外语培训机构,北京市创建学习型学校先进单位及最受家长信赖的外语教育机构专注于中国教育服务及翻译服务领域的高科技公司。
作为国内最早的美国翻译协会会员,机构也为英国驻中国总领事馆,中国国家图书馆等提供了多年的口译及翻译培训。在过去十年的教学中,我们成功培养的译员有联合国国际生态合作组织同传,现任美国驻中国大使馆译员,美国密西根州州长,博鳌论坛同声传译,达沃斯峰会直播同传等数十位同声传译及峰会译员。他们中很多人在大学一年级就开始在机构受训。
机构首席同传导师来自美国,为前美国总统克林顿同声传译员。曾为Bill Gates(微软公司主席)、John Ashe(联合国第68届大会主席)、Bill Clinton (前美国总统)、Jean-Pierre Raffarin(前法国总理)、Gordon Brown(前英国首相)、Tony Blair(前英国首相)、General Powell(前美国国务卿)等担任同传及交传翻译。
公司与HSBC(汇丰银行)等世界500强及各国领事馆等建立了良好的合作输送机制和翻译服务机制,迅速成长为拥有国内领先同传师资团队的知名教育品牌。
2014年与北京外国语高级翻译学院合作,开展翻译领域培训合作,开展校对校交换生,双培及企业委培。
2017年与外文局教育培训中心建立战略合作伙伴关系,结合外文局政府职能部门优势,为学员提供可视未来的实践机会和实习机会。
产品与服务
TRANSMAX口译提供翻译及语言服务,同时提供专业口译及同声传译培训服务。
同传ISI项目迄今为止培养了数十名同声传译员,交传ICI项目学员每年在全国翻译资格考试,澳大利亚NAATI国际资格认证,上海高级口译等考试的通过率也遥遥领先。
企业文化
创新,领导力。Innovation, Leadership. 是TRANSMAX的核心价值观。
办公环境好,交通便利地铁5号线B出口50米
作为国内最早的美国翻译协会会员,机构也为英国驻中国总领事馆,中国国家图书馆等提供了多年的口译及翻译培训。在过去十年的教学中,我们成功培养的译员有联合国国际生态合作组织同传,现任美国驻中国大使馆译员,美国密西根州州长,博鳌论坛同声传译,达沃斯峰会直播同传等数十位同声传译及峰会译员。他们中很多人在大学一年级就开始在机构受训。
机构首席同传导师来自美国,为前美国总统克林顿同声传译员。曾为Bill Gates(微软公司主席)、John Ashe(联合国第68届大会主席)、Bill Clinton (前美国总统)、Jean-Pierre Raffarin(前法国总理)、Gordon Brown(前英国首相)、Tony Blair(前英国首相)、General Powell(前美国国务卿)等担任同传及交传翻译。
公司与HSBC(汇丰银行)等世界500强及各国领事馆等建立了良好的合作输送机制和翻译服务机制,迅速成长为拥有国内领先同传师资团队的知名教育品牌。
2014年与北京外国语高级翻译学院合作,开展翻译领域培训合作,开展校对校交换生,双培及企业委培。
2017年与外文局教育培训中心建立战略合作伙伴关系,结合外文局政府职能部门优势,为学员提供可视未来的实践机会和实习机会。
产品与服务
TRANSMAX口译提供翻译及语言服务,同时提供专业口译及同声传译培训服务。
同传ISI项目迄今为止培养了数十名同声传译员,交传ICI项目学员每年在全国翻译资格考试,澳大利亚NAATI国际资格认证,上海高级口译等考试的通过率也遥遥领先。
企业文化
创新,领导力。Innovation, Leadership. 是TRANSMAX的核心价值观。
办公环境好,交通便利地铁5号线B出口50米
联系方式
- 公司地址:地址:span世界贸易中心大厦南塔2207室