CB Banker
花旗银行(中国)有限公司广州分行
- 公司规模:500-1000人
- 公司性质:外资(欧美)
- 公司行业:银行
职位信息
- 发布日期:2020-03-18
- 工作地点:广州-天河区
- 招聘人数:1人
- 工作经验:5-7年经验
- 学历要求:本科
- 职位类别:公司业务客户经理
职位描述
Key Responsibilities:
- Assist PAM managing and growing a portfolio of top-tier China industrial customers within China corporate banking;
- Closely working with PAM responsible for ensuring seamless delivery of the Citi network, lead client initiatives and bridge the geographic coverage gap between PAMs and the in-country SAMs.
- Assume a proactive role in attending to existing customers’ banking needs, actively originate and drive new business leads, and execute deals under well-defined account strategies;
- Maintain and deepen existing client relationship by providing market-leading solutions and grow client portfolio in bank’s target market;
- Assist PAM to pushing through credit approvals; leading and driving the client close transactions independently;
- Lead and coordinate product partners to identify, structure and deliver bespoke solutions across the product universe,
- Achieve service excellence in order to maximize cross-selling and account return;
- Co-work with Operation, compliance, Risk and other relevant functions to ensure transactional smoothness, compliance, and a healthy risk profile of portfolio;
- Back up PAM when needed.
Qualifications and Experience Required:
- Demonstrate in-depth and broad product expertise, in particular those with more complex characteristics: Capital Markets, Fixed Income and Derivatives, Export Agency Financing, and other Structured Financings
- Good understanding of Citi culture.
- Self-starters who are willing to OWN, LEAD and DRIVE the Corporate Banking client relationship
- Product versatility desired across Risk, Capital Markets and Flow products
- Experience in dealing with multiple geographies while working in coverage positions would be a plus.
- Overall banking (CIB) experience of at least 5-8 years.
- Bachelor’s degree (or equivalent experience
职能类别:公司业务客户经理
公司介绍
花旗在中国的历史可追溯至1902年5月,是首家在中国开业的美国银行。2007年4月,花旗成为首批注册成为本地法人银行的国际银行之一。花旗银行(中国)有限公司为美国花旗银行有限公司全资所有。目前,花旗中国在在华国际国际银行中处领先地位,分别在北京、上海、广州、深圳、天津、成都、杭州、大连、重庆、贵阳、南京、长沙和无锡拥有13家分行,52家零售银行网点。花旗集团在全球超过160个国家和市场开展业务,是在中国最具有全球性的国际银行。
为了迎接新的挑战和机遇,花旗银行(中国)有限公司广州分行诚聘优秀人才加盟。
Citi first established an office in China on May 15, 1902, in Shanghai. In April 2007, Citi was among the first international banks to locally incorporate in China. Citi's locally incorporated entity is known as Citibank (China) Co Ltd, which is wholly owned by Citibank N.A. Today Citi is a leading international bank in China, and has thirteen corporate bank branches - in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin, Chengdu, Hangzhou, Dalian, Chongqing, Guiyang, Nanjing, Changsha and Wuxi and fifty-two consumer bank outlets. With operations in more than 160 countries around the world, Citi is the most global of all international banks in China.
为了迎接新的挑战和机遇,花旗银行(中国)有限公司广州分行诚聘优秀人才加盟。
Citi first established an office in China on May 15, 1902, in Shanghai. In April 2007, Citi was among the first international banks to locally incorporate in China. Citi's locally incorporated entity is known as Citibank (China) Co Ltd, which is wholly owned by Citibank N.A. Today Citi is a leading international bank in China, and has thirteen corporate bank branches - in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin, Chengdu, Hangzhou, Dalian, Chongqing, Guiyang, Nanjing, Changsha and Wuxi and fifty-two consumer bank outlets. With operations in more than 160 countries around the world, Citi is the most global of all international banks in China.
联系方式
- 公司地址:地址:span广州天河区体育东路118号财富广场西塔805室