HR Senior Officer
UPS NCN
- 公司规模:500-1000人
- 公司性质:外资(欧美)
- 公司行业:交通/运输/物流
职位信息
- 发布日期:2014-07-15
- 工作地点:北京-朝阳区
- 招聘人数:1
- 工作经验:三年以上
- 学历要求:本科
- 语言要求:英语熟练
- 职位月薪:面议
- 职位类别:人事专员
职位描述
HR Specialist - Beijing
To organize and coordinate HR activities of Health & Safety, Community, and Training areas with the objectives of implementing HR initiatives, programs, policy and procedures.
Description of Duties
Health & Safety:
· To assist Manger to serve on cross-functional Health and Safety team to implement corporate, region, district and country health and safety prevention activities and safety recognition programs to foster a world class safety culture.
· To assist in executing the country-wide Health and Safety Action Plan to maintain a safe work environment.
· To coordinate country-wide safety recognition programs to ensure procedures are followed.
· To monitors country-wide safety compliance training to ensure all training is completed.
· Tp create and reviews daily health and safety data, and analyzes reports to ensure compliance with applicable local and UPS health and safety regulations and determine non-compliance.
Community:
To organize activities that promote employee communications; to plan and organize community events and grants donation that enhance intra- and inter-departmental communications and build up the company's image as a responsible corporate citizen
Training
To conduct new hires orientation program for new hires; to arrange related HR related training program and company sponsor application aim at providing employees career development opportunities.
Job requirements:
- Degree holder, 3 years HR experience preferably with MNCs
- Health and Safety knowledge is preferred
- Good Interpersonal Skills and Communication Skills
- Good Presentation Skills
- Good written & spoken English & Chinese
- Good knowledge of Labor Ordinance and the market practice in China
- Good business acumen
公司介绍
UPS于1907年成立于美国,从一家小型的信使公司,发展成为年收入超过470亿美元、致力于推动全球商务发展,并拥有世界最受尊敬品牌之一的全球性公司。今天的UPS已经成为世界最大的包裹运送公司和全球专业运输和物流服务的领导者。每一天,我们在全世界200多个国家和地区进行货物、资金和信息的传递。
No company in the world delivers more packages than UPS, moving more than 14 million packages and documents daily. In addition, UPS also operates one of the 9 largest airlines in the world, manages more than 500,000 ocean shipments annually and processes more than five million U.S. customs entry annually.
目前,全世界没有一家公司的包裹递送量比得上UPS。我们每天递送超过一千五百万份包裹和文件。此外,我们是世界九大航空公司之一,每年进行超过五十万件货物的远洋运输,同时,每年处理超过五百万次的美国海关手续登记。
UPS commenced business in China in 1988, through a service agreement with Sinotrans. Since then, it has invested heavily in expanding its distribution network in China and providing more package delivery and supply chain services to reach its commitment to find innovative ways that will enable businesses in China to capitalize on global commerce.
1988年,UPS与中国外运集团签订代理业务合作协议,开始了在中国市场的业务。从那以后,我们在中国投入巨资来扩展递送网络,并提供更多的包裹递送和供应链服务,以帮助中国企业找到更佳的方式来参与全球商业往来。
The strength of UPS is its people, working together with a common purpose. Although methods, equipment, and procedures are important, and we constantly strive to improve them, our most valuable assets are loyal and capable people. We believe that all our people, and the jobs they perform, can make important contributions to our company. We maintain an environment that enables them to obtain personal satisfaction from their work.
UPS的优势在于我们的员工能够朝着一个共同的目标而努力。尽管我们在工作中所使用的工作方法、设备和程序很重要,我们也在不断改进,但是忠诚、能干的员工才是我们最宝贵的财产。我们认为,所有UPS员工以及他们所从事的工作都能为公司做出重要贡献。基于这个认识,我们努力创造并维护一个良好的环境,使员工获得工作满足感。
了解UPS的发展历程,请访问:
http://www.ups.com/content/cn/zh/about/history/index.html